ブログの活用法を記事にしました。

オペレーション

ガイド・オペレーション

通訳ガイドをしていれば、悲喜こもごも色々なエピソードはありますが、
書き出すとキリがありませんので、別な機会に譲りますが、
ケーススタディとして参考になる場合は、適宜紹介いたします。

ここでは、業務に必要なスキルであるオペレーション、
【通訳ガイドがたった一人で、どのようにツアーを回すか】に焦点を絞ります。
これができないと、ツアー自体が成立しません。
せっかく練習したガイディングを活かすこともできません。

目標:【これを読めば、新人通訳ガイドが、団体ツアーを回せるようになります。】

記事の内容と範囲

お仕事をアサインいただく前の準備、
業務前の旅行会社との打合せをし、
空港でお客様をお迎えして専用バスで空港から出発し、
初めの訪問地へ到着するまでのオペレーション。

記事の性質上、内容が重複することがあります。

かくいう私も、まだ身につけて行かなければならないスキルは、沢山あります。
理解が違うもあるかもしれません。
ご意見・ご指摘などございましたら、ぜひお待ちしています。

36回シリーズになりました。(1記事は、3000~5000字くらい)

画像は少なく、無味乾燥で面白くない体裁になりますが、
最後までお付合いいただければ、嬉しく存じます。

適宜、若干のリライト予定です。

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました