ブログの活用法を記事にしました。

オペレーション

ガイド・オペレーション

通訳ガイドをしていれば、悲喜こもごも、
色々な出来事が発生します。
このブログはエッセイではありませんので、
その種のエピソードは語りませんが、
参考になるものは、適宜紹介いたします。

ここでは、必要スキルであるオペレーション、
【通訳ガイドがたった1人で、
どのようにツアーを回すか】
に焦点を絞ります。
的確なオペレーションができないと、
ツアー自体が成立しません。

せっかく練習したガイディングを
活かすこともできなくなります。

このブログを読めば、新人通訳ガイドが、
団体ツアーを回せるようになります。

記事の内容と範囲

お仕事をアサインいただく前の準備、
業務前の旅行会社との打合せをし、
空港でお客様をお迎えし、
専用バスで空港から出発し、
最初の訪問地へ到着するまでのオペレーション。

記事の性質上、内容が重複することがあります。

筆者も、身につけるべきスキルは沢山あります。
理解が違うもあるかもしれません。
ご意見・ご指摘などございましたら、
ぜひお待ちしています。

36回シリーズになりました。(1記事は、3000~5000字くらい)

画像は少なく、無味乾燥で面白くない体裁ですが、
最後までお付合いいただければ、嬉しく存じます。
特に、新人ガイドの初仕事にお役立ていただければ、
何よりも嬉しく思います。

適宜、若干のリライト予定です。

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました